突っ込みどころ満載!「マッサン」

「ごきげんよう さようなら」 が聞こえない」について
なぜ、スコットランドでの会話が英語ではないのか。(字幕付きでいいじゃないか)しかも一部はちゃんと英語になっているのに・・・できないわけはない。
ナレーションは登場人物に関係ある人がいいのでは?宮本信子さん、吉行和子さん、美輪明宏さんのナレーションに聞き慣れたせいか、今度のナレーションはいかにも局アナって感じがする。「ごきげんよう さようなら」のような決めぜりふがない。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について

    Excerpt: 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について NHK大阪との文化的なギャップか?視聴率はいいというが、関西圏の数字が大きいのでは。 Weblog: リハビリ日記 racked: 2014-10-01 00:27
  • 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について

    Excerpt: 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について ナレーションに頼らず、表情一つで演技して欲しいね。 Weblog: リハビリ日記 racked: 2014-10-01 01:02
  • ナレーションが少なくなった。

    Excerpt: 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について これからが一人一人の演技の勝負かな?それともまた、大阪編で説明の嵐になるか。 Weblog: リハビリ日記 racked: 2014-10-03 22:43
  • せっかくだからスコットランドの英語を聞きたかった。

    Excerpt: 「突っ込みどころ満載!「マッサン」」について せっかくドラマがスコットランドを舞台にしているのに本場の英語を聞かせず、下手な吹き替えをするなんて。演技している俳優にも失礼だ。字幕でいい。 Weblog: リハビリ日記 racked: 2014-10-05 07:55